No exact translation found for base analogue

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic base analogue

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutes ces informations ont été stockées dans des bases de données qui sont devenues récemment opérationnelles et servent à la Commission pour effectuer des comparaisons avec des bases analogues constituées aux niveaux national et international.
    وحُفظت جميع هذه المعلومات في قواعد بيانات يمكن البحث فيها وبدأ تشغيلها مؤخرا وتستخدمها اللجنة لإجراء مقارنات مع قواعد بيانات جنائية وطنية ودولية مشابهة.
  • Le Groupe lui a demandé de les poursuivre et d'intensifier sa coopération avec les autres entités compétentes telles que l'UICN − Union mondiale pour la nature, qui élabore une base de données analogue mais axée sur la protection de la nature.
    وطلب الفريق من الأمانة مواصلة عملها وتكثيف تعاونها مع الكيانات المعنية الأخرى مثل الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية - الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة الذي يعكف على إعداد قاعدة بيانات مماثلة ولو أنها تركز على حفظ الطبيعة.
  • Ces nouveautés permettront d'harmoniser les registres, cadastres et autres bases de données analogues (notamment les bases de données toponymiques) administrés par divers organes de l'État et de rendre le tout accessible en ligne.
    وسعيا لتحقيق هذا الهدف، ستصبح السجلات وسجلات الأراضي الممسوحة وقواعد البيانات المماثلة (شاملة الأسماء الجغرافية) التي تديرها مختلف مؤسسات الدولة كلا متناسقا وستكون متاحة على الإنترنت.
  • Pour des raisons de simplicité, nous privilégions l'étude de cette option avant de s'engager dans la création d'une base de données analogue relevant de prestataires de services statistiques différents.
    ونحن نعتقد أنه من الأسهل استقصاء هذا المسار أولاً ثم المضي نحو إنشاء قاعدة بيانات مماثلة مع مقدمي خدمات إحصائية مختلفين.
  • On a en outre mis en garde contre le fait que les dispositions du cadre actuel prévoyant de répartir les ressources en eau situées dans des aquifères transfrontières sur la base de dispositions analogues à celles de la Convention de 1997 risquaient de prêter à controverse.
    وفضلا عن ذلك، فقد جرى التحذير من أن أحكام الإطار الحالي لتوزيع الموارد المائية للطبقات المائية الجوفية بين الدول على أساس أحكام مشابهة لأحكام واردة في اتفاقية عام 1997، قد يتبين أنها أحكام خلافية.
  • IS3.63 Le montant prévu (130 700 dollars) servirait à financer l'organisation et le déroulement d'ateliers destinés à aider les pays en développement et les pays en transition à améliorer la qualité et la circulation des statistiques du commerce international qui seront saisies dans la base Comtrade et les bases de données analogues de la Division de statistique.
    ب إ 3-63 الاعتماد البالغ 700 130 دولار يغطي تكاليف تنظيم وتنفيذ حلقات تدريبية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين نوعية وتدفق البيانات المتعلقة بإحصاءات التجارة الدولية، التي ستدرج في قاعدة البيانات التجارية المضغوطة وقواعد البيانات المماثلة لدى الشعبة الإحصائية.